Funny/weird japanese champion name translations

GeorgeKnightRT·2/28/2016, 8:34:44 PM·1 votes·3,848 views

so i came across to the japanese champion web list and i used google translate, here is what i found http://gameinfo.jp.leagueoflegends.com/ja/game-info/champions/

Aatrox : eight rocks Khazix : Mosquitoes = Physics Garen: Galen Shen : Sheng Shaco : Francolin Jax : Jacks TahmKench : Tam Kety Tristana : Torisutana Rengar : Renger Ahri : Urry

3 Comments

Onegarion2/28/2016, 8:50:59 PM1 votes

This is showing the real problem with translate. If you know anything about pronunciation in japanese then you see how bad it is. Ahri would be pronounced as Aree. Shacos is completely not how its pronounced at all. The spelling shows that it should be pronounced as Shyaco.

This is just an attempt at being funny, but it falls flat when a lot of these aren't even close to how its said.

Its All Skillzz2/28/2016, 9:25:02 PM1 votes

beware the renger!~

Kendyl2/28/2016, 9:55:30 PM1 votes

Bard : Bird...